搜索“An”相关结果

  • 记录 
      这部沉浸式纪录片剧集跟随一群背景各异的专业高尔夫球手,聚焦他们在残酷赛季球场内外的生活。
  • 记录 
      马斯克为了改变世界所做的事比世上任何人都多。本纪录片访问和他关系最紧密的人,包括他的亲友和敌人,揭示是什么事件令他成为史上最富有的男人。
  • 记录 
      一间性健康公司推广「高潮冥想」练习,收获广大名气与拥护者,直到学员公开提出令人心惊的指控。
  • 记录 
      Hannah Fry, a professor of maths, is used to investigating the world around her through numbers. When she's diagnosed with cervical cancer at the age of 36, she starts to interrogate the way we diagnose and treat cancer by digging into the statistics to ask whether we are making the right choices in how we treat this disease. Are we sometimes too quick to screen and treat cancer? Do doctors always speak to us honestly about the subject? It may seem like a dangerous question to ask, but are we at risk of overmedicalising cancer? At the same time, Hannah records her own cancer journey in raw and emotional personal footage, where the realities of life after a cancer diagnosis are laid bare.
  • 记录 
      His passion for combat sports wasn't keeping him alive so survival mode kicked in for Michael and he was forced to take normal jobs, including working in factories, slaughterhouses, demolition companies; in addition to working as an upholsterer, postman, tiler, plasterer, and salesman. In his later years though, Michael's career as a UFC fighter would take off and he would become one of the sports fan favorites, but with any combat sport comes the shrapnel of getting kicked and punched in the face on a nightly basis. In a controversial fight against the steroid-induced Victor Belfort, the unthinkable would happen to change the course of Bisping's life forever. He would suffer a detached retina from a blow and kick to the head that would disfigure and scar the fighter forever, threatening to end a career he has sacrificed everything for. With a wife and kids that love him, they plead for the battered and bruised fighter to hang up the gloves, as they feel he has nothing left to prove. But in the end that decision is left to only one man: Michael Bisping.
  • 剧情 
      The last 7 hours of former President of Chile Salvador Allende, and his closest collaborators inside the Palace of La Moneda, during the brutal military coup d'etat on Sept. 11, 1973, the day democracy in Chile ended. Based on true events.
  •   这是众人期盼已久的完美假期。在飞往月球的豪华飞船圣芙蕾雅号上,尽情享受这难得的放松旅途——本该如此。神秘的黑影,突然的失重,消失的物品,全是漏洞的不在场证明……犯人,难道就在我们之中?
  • 喜剧 
      真人剧集《神推偶像登上武道馆我就死而无憾》官宣剧场版制作决定!
  • 记录 
      美联储成立近 100 年后,其权力从未如此强大。  世界各地的市场和政府都屏住呼吸,期待美联储主席的每一句话。  然而,普通人对地球上最强大——也是最不了解的——金融机构知之甚少。  由 Liev Schreiber 讲述,Money For Nothing 是第一部将观众带入美联储并揭示美联储政策(过去、现在和未来)对我们生活的影响的电影。  加入现任和前任美联储官员的行列,与批评者以及彼此辩论,讨论导致全球金融体系在 2008 年濒临崩溃的决定。以及为什么我们可能会再次走向崩溃。
  • 恐怖 
      A mysterious package offers a woman a reprieve from her melancholy, only its results are more permanent and pervasive then she realizes.
  • 记录 
      故事发生在挪威,画家Barbora Kysilkova的两幅作品在艺术馆被盗。小偷是一位名叫Karl-Bertil Nordland的瘾君子。在法庭上,画家终于见到了小偷,并做出了一个惊人的决定:以这位小偷为灵感作画。小偷与画家就这样开启了一段看似不可能的亲密关系。
  • 记录 
      克里斯·海姆斯沃斯将参与国家地理特别节目《鲨鱼海滩》(Shark Beach,暂译)。克里斯将与海洋生物学家、冲浪者、生态环保人士、鲨鱼保护者共同在澳大利亚,揭示近年来鲨鱼袭击次数剧增的原因,并寻找人与鲨鱼共处的方法。该节目将于2021年夏季播出。