-
击穿车道
984When Kirby Lane's SUV breaks down in the middle of the desert, she must overcome the dehydration, coyotes, and lurking undead to find her way home. -
荣誉榜
464At the start of high school, Piper, Sophie, Isabella and Honor think they will be best friends forever, so they sink a time capsule in the lake with a list of things they want to do before graduation. By senior year, they have gone their separate ways. Piper has turned into the class clown, party girl who never passes up a drink. Sophie pledges to stay a virgin until she is married and has created a purity app. Isabella is the feminist femme fatale who's the editor of a zine. And Honor is the pride and joy of the community. Her dream of being a professional ballerina is taking off. But when tragedy strikes, the former BFFs must reunite, break open the capsule and complete the pre-graduation bucket list. -
群鸟之地
76Sheila Hood is an ex-cop whose marriage is on the rocks. Rather than confronting her husband about an affair, she hides surveillance cameras in her home and watches his transgressions, becoming a voyeur of her own life. Her husband, Tom Kale, is an ornithologist who begins an affair with an ex-girlfriend, Merle James, whose beauty and fragility echoes that of the birds he studies. Ray Starling, the charismatic owner of a boutique hotel, is Merle’s lover, and has dealings with her father, Mr James, a powerful oil baron who operates in the shadows but whose influence touches the whole city. Merle’s younger sister, Hazel, is also drawn to Tom, but trapped in Starling’s web of power. Calvin is an cop whose loyalty to his ex partner, Hood, is tested when mounting evidence from her own surveillance tapes connects her and Tom to Starling’s murder, and perhaps even Merle’s mysterious death. -
下一年
939贝克(彼得·库尔思 Peter Kurth 饰)曾经失手杀死了富翁达汉姆(卡尔·马克维斯 Karl Markovics 饰)的妻女,为此,他锒铛入狱,在铁窗之后服刑了大半生。如今,贝克重新获得了自由,他只想彻底告别灰暗的过去,迎接新的人生。 贝克找到了一份仓库管理员的工作,并且就此结识了美丽的单亲妈妈丽塔(卡特琳·施特里贝克 Catrin Striebeck 饰),两个孤独的人之间,很快就碰撞出了爱情的火花。可就在贝克重新燃起了对生命的期望之际,无法忘记杀妻之仇的达汉姆再度出现在了贝克的身边,为了报复贝克,他将矛头指向了离他最近的丽塔母子两。为了保护无辜的爱情,贝克不得不再度面对挥之不去的过去。 -
不能说的事
285离婚后带着两个孩子生活的乔,某天突然收到匿名短信,说同居男友丹尼与自己的女儿之间“有事发生”。不知道该相信谁的乔,向朋友倾诉,甚至打电话到儿童保护机构咨询,只为了能保护女儿。最终,乔得知了真相。 -
谎言迷情
280故事发生在1958年的西德,乔汉(亚历山大·斐林 Alexander Fehling 饰)是一名法院公诉人,专门负责处理违反交通安全法案的诉讼案件。一天,在法院里,他偶遇了一位名叫托马斯(安德烈·席曼斯基 André Szymanski 饰)的记者正在大声的控诉一位中学教师,他指认对方在二战期间是奥斯维辛集中营的监视人,如今却逃脱了法律制裁。 这一事件的发生引发了乔汉深深的思考,他开始关注起周围的人对于德国曾经的暴行的认知和态度,结果令他震惊。于是,乔汉决定开始着手寻找奥斯维辛集中营的幸存者,并且让他们指认现在仍旧逍遥法外的战犯。随着调查的深入,乔汉震惊的发现,这整件事情牵连的人数之多,就连自己也难逃其咎。 -
法律之外
594Daniel Mays (Line Of Duty, Rogue One: A Star Wars Story, Public Enemies) stars in BBC Two's powerful factual drama as Peter Wildeblood, a thoughtful and private gay journalist whose lover Eddie McNally (played by newcomer to television, Richard Gadd), under pressure from the authorities, turned Queen's evidence against him in one of the most explosive court cases of the 1950s - the infamous Montagu Trial. More than ten years before the decriminalisation of homosexual acts in 1967, Peter Wildeblood, and his friends Lord Montagu (Mark Edel-Hunt) and Michael Pitt-Rivers, were found guilty of homosexual offences and jailed. With his career in tatters and his private life painfully exposed, Wildeblood began his sentence a broken man, but he emerged from Wormwood Scrubs a year later determined to do all he could to change the way these draconian laws against homosexuality impacted on the lives of men like him. Daniel says: 「I'm incredibly proud to be part of a drama that tells such an important real-life story. Peter Wildeblood is a fascinating, complex, yet flawed character from a time when being a gay man in Britain was incredibly difficult - I can't wait to bring his tale to life for the BBC Two audience.」 Patrick Holland, Channel Editor, BBC Two, said: 「50 years ago, it was a crime to be a gay man in the UK. Against The Law is a stunning piece that melds drama and documentary testimony to tell the story of one man, and his wider generation, as they struggled to make society accept their sexuality as non-criminal. It is brilliant to have a film that brings the authorship of Brian Fillis, the vision of director Fergus O'Brien, and the outstanding talent of Daniel Mays and cast to this important subject」 The drama also features Mark Gatiss (Taboo, Sherlock) as Wildeblood's prison psychiatrist, Doctor Landers and Charlie Creed-Miles (Ripper Street, Peaky Blinders) as Superintendent Jones. Woven through this powerful drama is real-life testimony from a chorus of men who lived through those dark days, when homosexuals were routinely imprisoned or forced to undergo chemical aversion therapy in an attempt to cure them of their "condition". There is also testimony from a retired police officer whose job it was to enforce these laws, and a former psychiatric nurse who administered the so-called cures. All of these accounts serve to amplify the themes of the drama and help to immerse us in the reality of a dark chapter in our recent past, a past still within the reach of living memory. -
传奇17号
455讲述了1970年代前苏联冰球明星、17号球员瓦列里·哈拉莫夫传奇的一生。在这部根据真人真事改编的作品中,揭示了笼罩在当时强大的举国体制体育圈上的层层“铁幕”。在高潮部分,导演用了近40分钟时间展现了1972年发生在加拿大和前苏联两支球队间赌上荣耀和信仰的终极大战。哈拉莫夫在这场战役中,以鬼魅般的快速移动、高超的的杆上技巧以及精准的射门术征服了加拿大观众,创造了冰上传奇,并为历史所铭记。